E' tardino, ma ecco la traduzione integrale e migliorata dell'intervista!
D: Nella prima parte dell'intervista, Lei ha detto che "i personaggi di Kurumada erano la versione completa, perfetta. I Cavalieri di Lost Canvas sono versioni non complete delle loro controparti".. El Cid è stato creato anche su questo principio, è vero?
R: Credo che El Cid sia il personaggio che meglio esprima il concetto di sentisi incompleti. Ecco perché non smette mai di diventare più forte, per completarsi. Non chiama la sua tecnica "Excalibur", non può proprio. E sarà così finchè raggiungerà una potenza che lui stesso ritiene all'altezza. Da quando è apparso nel manga, vedo El Cid come qualcuno che punta all'estremo, rischiando di spezzarsi. Nel manga forse questo lato di El Cid non è emerso chiaramente quanto nell'anime. Dal di fuori appare un tipo difficile da approcciare, persino Sisyphus non riesce a smussare questo suo lato così netto e affilato.
D: Il rapporto tra El Cid e Sisyphus è molto più sviluppato nell'anime rispetto al lavoro originale..
R: Nel manga già avrei voluto approfondire il loro rapporto: da un lato Sisyphus il dolce, dall'altro El Cid il netto, ma non ho avuto l'opportunità di inserire questa storia. A me sembrava logico che i Cavalieri del Sagittario e del Capricorno si fossero incontrati e conosciuti in quanto proteggono le case adiacenti (ride). Sisiphus è un veterano tra i Cavalieri d'Oro, e il loro rapporto è appunto quello tra un esperto ed un novizio. Però non si tratta semplicemente di una relazione gerarchica, e' un qualcosa di più profondo, tipo quella instaurata tra senpai e kouhai. Credo che Sisyphus lo porti in missione con lui.
D: Oltre al rapporto con Sisyphus, nell'episodio 20 sarà possibile vedere risvolti di El Cid che non erano presenti nell'opera originale?
R: Ho aggiunto molte scene con El Cid, non avrò rimpianti. Trovo che la versione animata sia molto buona e mi soddisfa pienamente; ho davvero la sensazione che il personaggio sia stato perfezionato. Tuttavia, avrei voluto poter esplorare di più il rapporto tra Tenma ed El Cid. Una cosa che avrei voluto anche per Manigoldo. Ma effettivamente era più importante mostrare il legame con Sisyphus e penso che quanto ottenuto sia buono.
D: Siamo stati lieti di constatare che i subordinati di El Cid abbiamo ricevuto nomi e costellazioni!
R: A proposito di quel trio, avevo già creato le costellazioni legate alla Nave Argo, come la Bussola e la Poppa. Circa i nomi invece avevo pronto solo "Tsubaki". I nomi degli altri due altri ho dovuto crearli per l'anime. Fino ad allora, tutto questo era stato lasciato a vagare nei meandri del mio cervello.. sono contenta di averli potuti ripescare e utilizzare. Yoshiyuki Suga, lo sceneggiatore, ha sviluppato la scena che avevo programmato con Pakia e gli altri tre. E' stata prassi ampliare le nuove scene in questo modo.
D: La lotta contro gli Dei dei Sogni si esprime al meglio in questo quarto volume. Come l'ha trovata animata?
R: Gli Dei dei Sogni sono personaggi che mi sono divertita tanto a creare (ride), li amo tutti. Prima viene Phantasos, che divertimento è stato già nel manga. Mi piace molto il risultato dell'anime, con la scena di lotta contro l'El Cid estesa, o il cambiamento di tono della pelle quando Phantasos passa alla sua versione maschile. Poi c'è Icelos. E' un personaggio di cui ho espresso il desiderio di scegliere la voce. Di norma non scelgo io il casting, del resto non sono aggiornata sulle voci più popolari attualmente. Sarebbe scortese da parte mia dare la mia opinione senza sapere, quindi penso che è meglio lasciare che sia gente più esperta a farlo. Ma su Icelos ho potuto dare la mia preferenza: "Vorrei una voce simile a Ryusei Nakao". Ho notato che molti dei miei personaggi preferiti sono doppiati da Nakao, e così ho chiesto se sarebbe stato una buona scelta anche per il bestiale Icelos. E poi mi hanno sorpresa scegliendo davvero Nakao (ride).
D: E' un dettaglio, ma alcune delle tecniche utilizzate dagli Dei dei Sogni hanno ricevuto un nome solo nell'anime..
R: Inizialmente c'era il Grim Phantasia di Phantasos. In realtà avrei voluto inserire una scena tra Phantasos, Yato e Yuzuriha già nel manga, utilizzando quel nome che all'epoca avevo già deciso. E così questa volta, quando mi è stato chiesto se tale tecnica avesse un nome ho subito risposto "Certo, certo che ha un nome!" (ride). Quello che non ho potuto mettere nel manga, ha trovato finalmente spazio nell'anime. Il Morphium Coma è anche un nome assente nel manga e poi aggiunto nell'anime. "Coma" è una parola estratta dal titolo di una canzone molto strana che mi ha ricordato la tecnica di Morpheus. Ho anche pensato ad un nome per la tecnica di Icelos contenente la parola "Phobia", ma non ho trovato niente alla fine
(ride).
D: Ora cambiamo argomento: guardate l'anime con i vostri assistenti mentre lavorate?
R: Il più delle volte, quando lo vedo mentre lavoro funziona che lascio andare il video sul mio computer e uso le cuffie. Ma noi comunque non lo vediamo tutto in una volta. Una volta alla settimana ci si riunisce da me, servo il pasto che ho preparato e poi condividiamo le nostre impressioni sull'anime. Chi si occupa delle scene ci ha riportato le sue impressioni del tipo: "Oh, le scene disegnate da Tizio-san sono animate!!". Poi c'è chi instaura un rapporto particolare col doppiatore: "E' Caio-san!" "Sì!! Vai!!". Troppo divertente
(ride).
D: Quali sono le impressioni sul lavoro dei doppiatori?
R: In un primo momento, l'interpretazione di Tetsuya Kakihara mi ha dato la sensazione di renderlo più adulto di quanto immaginassi per il personaggio, ma poi le sue grida d'attacco mi hanno dato i brividi e mi piace tanto il risultato ottenuto. Per questo motivo, il Tenma degli OAV è più figo di quello del manga (ride). Essendo la maggior parte delle scene dei volumi 3 e 4 dedicate ai Cavalieri d'Oro, mi sono dispiaciuta non avergli dato più scene da doppiare.. (ride). Quando l'Aaron di Hiro Shimono diventa Hades, anche la sua interpretazione cambia, e sono davvero colpita nel vedere una differenza così marcata. La voce del Dohko, prestata da Kenta Miyake, è anche molto figa.
D: Prendendo in considerazione l'interpretazione dei doppiatori e tutto il resto, ci sono personaggi diventati più interessanti nella versione anime?
R: El Cid senza dubbio. Ho potuto includere quello che volevo disegnare nel manga e credo che il risultato finale sia un personaggio molto figo. Quando l'ho visto tranciare Phantasos non ho potuto fare a meno di gridare "Troppo Figo!! Kyah Kyah!!", per poi assumere un'aria appagata (ride). E già, mi piace particolarmente lo scontro tra El Cid e Phantasos presente in questo volume 4. Penso che l'anime abbia sublimato questa parte attraverso scene di battaglia memorabili. Phantasos poi è davvero deliziosa (ride).
D: E infine, ci può raccontare un po' del volume 5 e versioni successive?
R: Anche lì saranno aggiunte nuove scene che non ho potuto mettere nel manga. Non voglio rovinarvi la sorpresa, ma ci sarà qualcosina su Sage e Hakurei.. so che c'è chi ama ed attende con impazienza questi due vecchietti. Io sono una di loro
(ride).
Immagine 1: Secondo il mito Oneiros è il fratello di Hypnos, ciò lo mette su un piano diverso dagli altri 3. Pertanto è l'unico con i capelli di colore diverso.
Immagine 2: La posizione di Morpheus è simile a quella di Oneiros, tanto che ho pensato di introdurre una rivalità tra di loro (ride).
Shiori Teshirogi