Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Intervista a Masami Kurumada
Saint Seiya Sorkino™ > I Cavalieri dello Zodiaco - Saint Seiya > Saint Seiya
Benjamin Kalas
Ero molto curioso di sapere cosa dicesse Masami Kurumada nella sua intervista sicchè ho cercato in rete traduzioni; non so quanto sia affidabile questa e se è tradotta dal giappo o tramite traduzioni straniere però offre numerosi spunti di riflessione
CITAZIONE
P.S.: Per prima cosa, vorremmo sapere come le è venuto in mente di creare Saint Seiya

M.K.: A quell'epoca, avevo creato Ring niKakero, Fuma no Kojiro e Otoko Zaka, ma nessuno dei tre aveva avuto successo ed erano terminate rapidamente. Sulle riviste commerciali, il successo è tutto per un manga. Così, decisi di lasciare temi troppo pesanti e di virare verso l'intrattenimento. Da questo nacque Saint Seiya.

Questa domanda la dedico a Fëa....in pratica Saint Seiya(manga) ha avuto successo perchè ha come priorità l'intrattenimento a discapito della maturità dei contenuti
CITAZIONE
P.S.: Crede che sia stato il cambio di contenuti rispetto alle opere precedenti a permetterle di creare un prodotto così gradevole?

M.K.: Credo di si. Le altre opere che avevo fatto a quell'epoca trattavano temi molto usati nel mondo dei manga. Una era sul mondo della box professionistica, Kojiro era sui ninja e Otoko Zaka parlava della gioventù abbandonata. In questo momento nacque Saint Seiya, che trattava di un mondo di fantasia di cui nessuno aveva mai parlato, e centrava la sua storia sulla mitologia greca, sulle costellazioni e le galassie, su armature che si trasformano nella figura mitologica della loro costellazione, per poi cambiare completamente forma quando si passa all'azione. Era come se fossero giocattoli per armare, o meglio munizioni con cui i ragazzi giocavano. Però nemmeno le ragazze erano escluse, perchè la presenza della mitologia dava romanticismo alla storia. Alla fine però la linea di base delle storie non cambiò [rispetto alle opere precedenti], sono tutte storie di avventure e emozioni. E' quello che chiamo "romanzi di Kurumada". In pratica il mio "manga-romanzo" non cambiò in niente, se non nel titolo e nel condimento.


La più grande confessione di Kurumada lui i fumetti li fa cambiando titolo e condimento ma la zuppa è sempre quella (e se lo dice lui noi gli crediamo)

CITAZIONE
P.S.: I nomi sono una forte particolarità del mondo di Saint Seiya. Parole come "cosmo", "cavalieri", "armature" sono esempi di termini che piacevano ai lettori.

M.K.: Ora che mi ci fa pensare, anche io li reputo geniali (ride). La parola "cosmo" si può intendere in diversi modi. Può essere usata quando si avverte l'energia del nemico, o quando si aumenta la propria "bruciando il cosmo". L'armatura invece fu ispirata dalle antiche tuniche con cui gli Dei greci erano raffigurati nella mitologia. Mi pareva un "abito protettivo sacro agli Dei", e da cui venne la parola Cloth (abito) [armatura].


Lui ride definendo i suoi nomi geniali io rido pensando a quei ciocchi di legno delle V1 che erano ispirate a tuniche

CITAZIONE
P.S.: Già dall'inizio voleva creare così tanti cavalieri e armature?

M.K.: Si, lo avevo in mente sin dall'inizio. Sarebbe stato molto facile usare le dodici costellazioni dello zodiaco per i personaggi principali, con tutti quei nomi importanti come Leone, Sagittario ecc. Chiaramente non avevo in mente le loro personalità, ma sapevo che sarebbero apparsi in seguito come potenti nemici, e per questo ho deciso di usare per i protagonisti costellazioni diverse, come Pegaso o Cigno. (NdShiryu: in altre interviste invece Kurumada ha confermato che in origine sarebbe dovuta esistere solo l'armatura d'oro del Sagittario, e che gli altri cavalieri d'oro vennero concepiti in seguito).


A parte la contraddizione interna fra quando vennero concepiti i Gold Saint è curioso come quelli che dovevano essere i personaggi principali siano stati così bisfrattati

CITAZIONE
P.S.: Come reagirono i lettori ad un'opera completamente diversa dalle precedenti?

M.K.: Era un tema completamente nuovo. La visione del mondo della mitologia greca, rappresentata da concetti come Cavalieri, Cosmo o Santuario era una novità per loro, che non avevano alcuna nozione sull'argomento. Ricordo che ci vollero sei mesi perchè i lettori assimilassero i concetti.


gli credo sulla parola.wassat.png. blink.gif

CITAZIONE
P.S.: Saint Seiya fu trasformato in anime per la TV. In che considerazione tiene l'anime?

M.K.: In ottima considerazione. Anche coloro che non compravano la rivista Jump seguirono la presentazione dell'anime in TV e decisero di comprare il manga per "dare una lettura". Fu una buona propaganda del "Kurumada manga" per quelle persone che non comprano gli albi o la rivista Jump
.

Altra confessione del "maestro" su una cosa a noi molto nota.....gran paprte del successo del Kurumada manga la deve all'anime

CITAZIONE
P.S.: A noi sembra che il manga e l'anime mantengano una relazione molto buona. Per lo meno furono entrambi un successo. Qual è la sua opinione quando vede l'anime della sua opera?

M.K.: Il grande vantaggio dell'anime sono gli effetti sonori (! NdShiryu) Esistono suoni che non puoi rappresentare su carta, l'onomatopea "gusha" usata quando un colpo viene lanciato non ha il potere di trasmettere esattamente il suono al lettore. Questo elemento non ha paragoni sulla carta.


profonde riflessioni del "maestro" sul suono; io da profano avrei detto che l'anime ti permette di ampliare la storia approfondendo aspetti che nel manga si sono dovuti omettere o trattare sommariamente

CITAZIONE
P.S.: In Saint Seiya compaiono numerosi personaggi, ma i cinque protagonisti mantengono le loro personalità intatte per tutta l'opera. D'altra parte, sono tutti diversi tra loro.

M.K.: Può essere. Quando esistono molti personaggi, la tendenza è di cominciare a ripetere le caratteristiche. Credo che cinque sia un numero ben equilibrato, permette di inserire uno buono, uno razionale, uno insistente, uno serio e uno combattivo. Comunque, una cosa dei "Kurumada manga" è che ai lettori piacciono di più i personaggi secondari di quelli principali. Esistono lettori che hanno preferenze per l'amico del protagonista o per il cattivo della serie.


ehm.png.....personalmente faccio un filo fatica ad inquadrare nelle 5 definizioni i Bronzelli Senior ma ci provo

buono: Shun?!?
razionale: Shuryu?!?
insistente: Seiya?!?
serio: Hyoga?!?
combattivo: Ikki?!?

circa i personaggi secondari concordo anche perchè i 5 protagonisti ora di 3 guerre ci hanno già servito marmellata di maroni(ma questa è IMHO)
P.S.: La simpatia dei lettori per questi personaggi generò il successo esplosivo di Saint Seiya. All'epoca sentiva la ripercussione di questo successo?

M.K.: Disegnare per una rivista settimanale è sinonimo di lavorare giorno e notte senza sosta. Non hai tempo di avere a che fare con il successo. Il massimo che ricevevo erano le lettere dei fans. A volte mi veniva un colpo quando mi avvisavano che le vendite della rivista avevano superato il milione di copie.
CITAZIONE
P.S.: Mettendo un pò da parte il successo, ha alcun ricordo dell'epoca della creazione di Saint Seiya?

M.K.: Li ho tutti i giorni. È che io non economizzo idee quando creo uno storyboard. Molta gente mi consiglia di tenere le idee ed usarle poco a poco, ma non lo faccio. Tutta la settimana metto tutte le idee su carta, e comincio daccapo la settimana successiva. Per questo mi stanco tanto dello storyboard (ride).


ride lui ma ridiamo anche anche noi forse per lui il riciclo non è una forma di economia.....

CITAZIONE
P.S.: Lo scenario internazionale della sua storia può aver aiutato un pò, ma pare che il mondo abbia simpatizzato con il "ritmo di Kurumada" o almeno con il sapore delle emozioni nei suoi manga.

M.K.: Quando il manga e l'anime cominciarono a circolare negli altri paesi, iniziai a ricevere molte lettere di fans stranieri. Per loro, i manga giapponesi iniziavano ad essere accettati sul mercato mondiale. Quando io ero bambino, gli adulti non vedevano i manga di buon occhio. Il mondo aveva il pregiudizio di considerarli un intrattenimento inutile. Oggi, i manga sono molto più considerati di alcuni libri o film. Io ho un negozio che si chiama "Seiya Club" e ancora oggi persone francesi o spagnole vengono a comprare dopo averlo trovato su internet. (NdShiryu: Il Seiya Club ha chiuso qualche anno fa perchè Kurumada non aveva tempo di occuparsene)


Ho lasciato la nota poichè evidenzia il rispetto e l'attenzione ku il Kuru prodiga ai suoi fan

CITAZIONE
P.S.: Era l'epoca propizia per la pubblicazione di un manga dallo scenario internazionale.

M.K.: La circolazione dei manga è aumentata molto negli ultimi tempi. Vengono tradotti in spagnolo, italiano e, ovviamente, in inglese. Ho partecipato persino ad un'intervista telefonica con una TV francese. Credo che in quest'epoca i manga giapponesi stiano venendo riconosciuti in tutto il mondo.


comeno.gif

CITAZIONE
P.S.: Se il manga è interessante, che importanza ha la nazionalità?

M.K.: Esattamente. Molti citano le differenze di costumi e razza, ma io credo che se qualcosa è buono, è buono ovunque. Dicono che gli americani non capiscano la mentalità giapponese, ma non credo sia vero. Sentimenti come l'emozione o la tristezza sono universali.


e lui di tristezza è esperto laugh.gif
CITAZIONE
P.S.: Cosa ne pensa di produrre un film di Saint Seiya ad Hollywood?

M.K.: Considerando attori bravi ed effetti speciali come una spada di fuoco, sarebbe uno spettacolo.


Strano ma vero concordo con lui (esattamente la spada di fuoco per cosa gli serve blink.gif ) a patto che non si occupi lui della sceneggiatura

CITAZIONE
P.S.: Mi piacerebbe. Tornando all'anime, cosa ne pensa di altri prodotti come giochi, modellini e altro?

M.K.: Rispetto all'epoca di Saint Seiya, sono nati molti manga con un'apertura al mondo multimediale. Sono aumentati i prodotti realizzabili, come i videogiochi. È una cosa divertente.


divertiamoci laugh.gif

CITAZIONE
P.S.: E poi ci sono molti siti internet dove i fans discutono Saint Seiya. È la prova che l'opera continua a vivere.

M.K.: E' successo lo stesso con Ring ni Kakero. Io però credo che nessuno dei miei manga abbia davvero una fine. E il fatto che esistano così tanti fans di Seiya è per me un grande onore.


Sto ancora valutando se quello che ha risposto è una promessa o una minaccia

CITAZIONE
P.S.: Se dovesse creare la continuazione di Saint Seiya, come sarebbe?

M.K.: Ci sarebbe la saga dell'Olimpo. Apparirebbero gli Dei dell'Olimpo come Apollo, Artemide e molti altri personaggi incredibili. La battaglia sarebbe spettacolare. Però se inizio a disegnare questa storia, temo che morirò (ride). Preferirei non farlo, perchè temo che il formato finirebbe per consumarsi. [ovvero diventerebbe ripetitivo]


E qui Kurumada fu profeta.....infatti la tanto acclamata saga dell'Olimpo già dall'inizio si presenta con un format consumato ovvero ripetitivo.....sfortunatamente però egli è ancora vivo

CITAZIONE
P.S.: Però, se il suo cosmo si eleverà abbastanza, c'è possibilità che nasca una nuova saga.

M.K.: Si, è successo questo con Ring ni Kakero 2, ci vollero circa 20 anni perchè le idee maturassero. Io sto coltivando delle idee per Saint Seiya, penso che quando si concretizzeranno dentro di me, potrò presentarle ai lettori. Non approvo questa moda del mondo di lanciare continuazioni di storie che furono un successo in passato. Non disegnerò mai i cavalieri in maniera frivola, è una forma di rispetto verso i lettori e per me.




CITAZIONE
P.S.: Per concludere, qual è il significato di Saint Seiya per l'artista Masami Kurumada?

M.K.: Se Ring ni Kakero fu il manga che fece uscire Masami Kurumada dall'anonimato, Saint Seiya fu l'opera che lo fece emergere, portando suoni ed emozioni alle persone di tutto il mondo. Se li paragonassimo con il campionato, direi che Ring ni Kakero è un titolo nazionale, mentre Saint Seiya è un titolo mondiale.


Sì.....sicuramente è il campione mondiale di qualcosa lo èwassat.png..a voi trovare il titolo esatto
Mascio88
CITAZIONE
E qui Kurumada fu profeta.....infatti la tanto acclamata saga dell'Olimpo già dall'inizio di presenta con un format consumato ovvero ripetitivo.....sfortunatamente però egli è ancora vivo

aahh xd.png poverino Kuramada, Kalas ma gli vuoi cosi male ? ahaha xd.png

P.S che sarebbe l'ipermito?
Guren
CITAZIONE(Benjamin Kalas @ Dec 4 2010, 04:46 PM) *
P.S.: Però, se il suo cosmo si eleverà abbastanza, c'è possibilità che nasca una nuova saga.

M.K.: Si, è successo questo con Ring ni Kakero 2, ci vollero circa 20 anni perchè le idee maturassero. Io sto coltivando delle idee per Saint Seiya, penso che quando si concretizzeranno dentro di me, potrò presentarle ai lettori. Non approvo questa moda del mondo di lanciare continuazioni di storie che furono un successo in passato. Non disegnerò mai i cavalieri in maniera frivola, è una forma di rispetto verso i lettori e per me.






artemisaint.gif artemisaint.gif hahahahaha bella questa la posso mettere in firma???!!!!!! nd.gif
Sagitter
Non li disegnerà mai in maniera frivola, solo in maniera orrenda!
Meno male che c'è stato Araki!
Fëanor Spirito di fuoco
Ringrazio Ben per aver pensato a me xd.png
Ovviamente commento l'intervista concedendo (senza poter ammettere) la genuinità dell'intervista e della traduzione.

CITAZIONE
M.K.: A quell'epoca, avevo creato Ring niKakero, Fuma no Kojiro e Otoko Zaka, ma nessuno dei tre aveva avuto successo ed erano terminate rapidamente. Sulle riviste commerciali, il successo è tutto per un manga. Così, decisi di lasciare temi troppo pesanti e di virare verso l'intrattenimento. Da questo nacque Saint Seiya.

Direi che in questa frase c'è un ottimo sunto di una mente bacata!
Secondo lui roba come Ring Fa Kakare e Fuma No Famale erano temi troppo pesanti?!!?
Ma quanto sta fuori? Ma avrà finito la terza elementare questo tipo?
Poi vabbè, c'è l'ammissione che Saint Seiya è stata la sua "commercialata" per i bimbiminkia dell'epoca.
Fa ridere che il successo mondiale e ventennale di Saint Seiya invece è stato dato proprio grazie all'appesantimento dei temi che terze parti hanno aggiunto al suo soggetto..
Insomma, il classico inetto che si trova lì per caso e "gli succede la vita".

CITAZIONE
M.K.: Però nemmeno le ragazze erano escluse, perchè la presenza della mitologia dava romanticismo alla storia. Alla fine però la linea di base delle storie non cambiò [rispetto alle opere precedenti], sono tutte storie di avventure e emozioni. E' quello che chiamo "romanzi di Kurumada". In pratica il mio "manga-romanzo" non cambiò in niente, se non nel titolo e nel condimento.

Apprendo che per Kuru (o per tutti Jappi?) la Mitologia è roba da ragazzine oh.png
Boh!
Il resto si commenta da sé..


CITAZIONE
M.K.: Ora che mi ci fa pensare, anche io li reputo geniali (ride). La parola "cosmo" si può intendere in diversi modi. Può essere usata quando si avverte l'energia del nemico, o quando si aumenta la propria "bruciando il cosmo". L'armatura invece fu ispirata dalle antiche tuniche con cui gli Dei greci erano raffigurati nella mitologia. Mi pareva un "abito protettivo sacro agli Dei", e da cui venne la parola Cloth (abito) [armatura].

CITAZIONE
Benjamin: Lui ride definendo i suoi nomi geniali io rido pensando a quei ciocchi di legno delle V1 che erano ispirate a tuniche

Muahuahua xd.png
Cosa si sarà fumato per vedere le tuniche greche somiglianti alle v1 manga??
Poi con "cosmo" ha solo cambiato il nome a quella che nei manga shonen è una costante: l'aura combattiva.



CITAZIONE
M.K.: Si, lo avevo in mente sin dall'inizio. Sarebbe stato molto facile usare le dodici costellazioni dello zodiaco per i personaggi principali, con tutti quei nomi importanti come Leone, Sagittario ecc. Chiaramente non avevo in mente le loro personalità, ma sapevo che sarebbero apparsi in seguito come potenti nemici, e per questo ho deciso di usare per i protagonisti costellazioni diverse, come Pegaso o Cigno.

Mente sapendo di mentire.
Anche senza avere altre interviste, è lampante dalla lettura della trama che le altre Gold Cloth sono state inventate dopo.
E' curioso che ancora oggi non ha "in mente chiaramente le loro personalità".. in questo è coerente xd.png



CITAZIONE
M.K.: In ottima considerazione. Anche coloro che non compravano la rivista Jump seguirono la presentazione dell'anime in TV e decisero di comprare il manga per "dare una lettura". Fu una buona propaganda del "Kurumada manga" per quelle persone che non comprano gli albi o la rivista Jump

Ok, questo è per tutti gli Artemis del mondo che ancora pensano il contrario.



CITAZIONE
M.K.: Il grande vantaggio dell'anime sono gli effetti sonori

Eccccerto! L'anime è pià bello del manga perché nel manga non senti lo SDENG SDENG. Quello è. comeno.gif



CITAZIONE
M.K.: Li ho tutti i giorni. È che io non economizzo idee quando creo uno storyboard. Molta gente mi consiglia di tenere le idee ed usarle poco a poco, ma non lo faccio. Tutta la settimana metto tutte le idee su carta, e comincio daccapo la settimana successiva. Per questo mi stanco tanto dello storyboard (ride).

Adesso mi spiego tutto!
Lui in una settimana mette tutte le sui idee su carta, non riesce a gestirle su più tempo!
Ed ecco perché in 3 mesi ci dava OTTO PAGINE di ND.. a quanto pare le sue idee non erano così tante xd.png


CITAZIONE
P.S.: Cosa ne pensa di produrre un film di Saint Seiya ad Hollywood?

M.K.: Considerando attori bravi ed effetti speciali come una spada di fuoco, sarebbe uno spettacolo.

CITAZIONE
Strano ma vero concordo con lui (esattamente la spada di fuoco per cosa gli serve blink.gif ) a patto che non si occupi lui della sceneggiatura

La Spada di Fuoco?!? Ma kuru avrà mai letto Saint Seiya??! xd.png
Se mai accadrà ovviamente è fondamentale che lui stia lontano anni luce dallo script e dalla regia.
Però penso che una riduzione cinematografica non riuscirebbe mai a rendere decentemente il tutto. Forse meglio un telefilm.



CITAZIONE
P.S.: E poi ci sono molti siti internet dove i fans discutono Saint Seiya. È la prova che l'opera continua a vivere.

M.K.: E' successo lo stesso con Ring ni Kakero. Io però credo che nessuno dei miei manga abbia davvero una fine. E il fatto che esistano così tanti fans di Seiya è per me un grande onore.

Considerando che nel 90% dei forum si parla di quanto è fesso, contento lui..



CITAZIONE
M.K.: Si, è successo questo con Ring ni Kakero 2, ci vollero circa 20 anni perchè le idee maturassero. Io sto coltivando delle idee per Saint Seiya, penso che quando si concretizzeranno dentro di me, potrò presentarle ai lettori. Non approvo questa moda del mondo di lanciare continuazioni di storie che furono un successo in passato. Non disegnerò mai i cavalieri in maniera frivola, è una forma di rispetto verso i lettori e per me.

Ammazza, che autogol. No.. non riesco a definire con parole le vaccate che ha scritto.



Conclusioni: se questa intervista è vera e tradotta bene, trovo che si delinei bene la figura di questo grande mangaka e del rispetto che nutre per i suoi fan e per l'opera che gli ha dato successo.

Benjamin Kalas
quando finisco di ridere per il tuo post lo commento giuro
Fëanor Spirito di fuoco
Ma io ero serio xd.png
Le parti divertenti sono le risposte di kuru comeno.gif
Benjamin Kalas
CITAZIONE(Fëanor Spirito di Fuoco @ Dec 5 2010, 02:14 PM) *
Ma io ero serio xd.png
Le parti divertenti sono le risposte di kuru comeno.gif

La cosa che più mi ha spiazzato è che Fuma no Kojiro è precedente a Saint Seiya.....questo sminuisce del 70% il valore del manga classico visto che praticamente tutte le idee del manga classico sono già presenti in Kojiro mi ricordo che c'era addiritturo uno shinobi che utilizzava le piume ( bianche, rosse e nero) come Aphrodite ma le disponeva a difesa come la catena di andromenda senza contare la Saori/Himeko con tanto di quadro del nonno morto
Artemis
Intervista vecchia che offre poco di interessante, invece ci sono interviste di Kuru molto + interessanti e specifiche come quella ad esempio in cui dice che la saga dell'Olimpo non sarebbe neanche l'ultima ma la vera ultima saga sarebbe quella successiva cioè la Uranus/Gea Chapter. happy.gif

CITAZIONE
La cosa che più mi ha spiazzato è che Fuma no Kojiro è precedente a Saint Seiya.....questo sminuisce del 70% il valore del manga classico visto che praticamente tutte le idee del manga classico sono già presenti in Kojiro mi ricordo che c'era addiritturo uno shinobi che utilizzava le piume ( bianche, rosse e nero) come Aphrodite ma le disponeva a difesa come la catena di andromenda senza contare la Saori/Himeko con tanto di quadro del nonno morto


Nulla di cheè la magior parte dei mangaka utilizza elementi di opere precedenti, diciamo pure quasi tutti. smile.png
helois
CITAZIONE(Artemis @ Dec 5 2010, 04:18 PM) *
Intervista vecchia che offre poco di interessante, invece ci sono interviste di Kuru molto + interessanti e specifiche come quella ad esempio in cui dice che la saga dell'Olimpo non sarebbe neanche l'ultima ma la vera ultima saga sarebbe quella successiva cioè la Uranus/Gea Chapter. happy.gif


link?

CITAZIONE
Nulla di cheè la magior parte dei mangaka utilizza elementi di opere precedenti, diciamo pure quasi tutti. smile.png


davvero??? e su quali fonti?

questa frase è di un qualunquismo disarmante..

http://snk-seiya.net/guiasaintseiya/Kurumada.htm

scorrendo si vedono delle somiglianze angoscianti..
Artemis
CITAZIONE
link?


L'intervista è quella francese, se certi su int. credo che la dovresti trovare wink.png

CITAZIONE
davvero??? e su quali fonti?
questa frase è di un qualunquismo disarmante..


Scusa, ma lo sanno anche i sassi che la maggior parte dei mangaka spesso utilizzano elementi di loro opere precedenti, si potrebbero fare decine di nomi smile.png
Io di qualunquista non ci vedo nulla, se non il fatto che si stà tentando di imputare a Kuru una cosa che praticamente tutti i mangaka fanno, vedere Takahashi, Toriyama, ecc...ecc...ecc...ecc...
Fëanor Spirito di fuoco
Toriyama? oh.png
Vuoi forse dirmi che il Dr Slamp è Goku? xd.png

Al di là delle facili battute a cui si presta l'intervento, c'è della verità: alcuni mangaka riciclano un po' le loro storie, soprattutto quelli mediocri. Fox mi ha fatto vedere pure che graficamente fanno le copie carbone!
Però sul riciclo di kuru andiamo verso percentuali molto molto alte, che aggiunte alla pochezza dei contenuti originali, rendono il risultato di una tristezza infinita (e come ha notato Ben, è kuru stesso a vantarsi della tristezza xd.png).
Artemis
CITAZIONE
alcuni mangaka riciclano un po' le loro storie


Alcuni?
Diciamo pure il 90% dei mangaka lo fanno smile.png
Fëanor Spirito di fuoco
Come detto, sicuramente si tratta di mangaka mediocri.
helois
CITAZIONE(Fëanor Spirito di Fuoco @ Dec 5 2010, 05:06 PM) *
Come detto, sicuramente si tratta di mangaka mediocri.


eh,no se dice il 90% è il 90%! lol.gif

cavolo,ti chiedo una lista mangaka FAMOSI mondialmente al pari di Saint Seiya che hanno riciclato i propri protagonisti,trovamente almeno 20,con paragoni di similitudine tra personaggio principale dell'opera precedente meno famosa e similitudine personaggio opera recente più famosa..

smile.png
Artemis
CITAZIONE
chiedo una lista mangaka FAMOSI mondialmente al pari di Saint Seiya che hanno riciclato i propri protagonisti,


Una lista non nè ho voglia di fartela ma ti faccio i primi due nomi che mi vengono in mente che tutto sono che mangaka mediocri laugh.gif Takahashi, Go-Nagai laugh.gif
Benjamin Kalas
CITAZIONE(Artemis @ Dec 5 2010, 04:18 PM) *
Intervista vecchia che offre poco di interessante,

Davvero?!? e pensare che è quella nella Taizen che tu tanto osanni
CITAZIONE(Artemis @ Dec 5 2010, 04:18 PM) *
invece ci sono interviste di Kuru molto + interessanti e specifiche come quella ad esempio in cui dice che la saga dell'Olimpo non sarebbe neanche l'ultima ma la vera ultima saga sarebbe quella successiva cioè la Uranus/Gea Chapter. happy.gif

Mi unisco alla richiesta di helois di avere il link di questa intervista (se ti interessa quella che ho postato io la trovi qui)
Anche perchè in un intervista del 2005 (una anno prima di far uscire next dimension) alla domanda
P.G. Ci sono possibilità di vedere nel manga un seguito delle avventure di Seiya?
risponderà
M.K. Al momento temo di no. Sono già abbastanza impegnato a scrivere la nuova serie Ring ni Kakero! 2, a supervisionare Episode G ed alle nuove avventure di Fuma no Kojiro. Ad essere onesto, se lo facessi sarebbe l'ultimo lavoro della mia carriera, perchè questa serie richiede un lavoro artistico molto intenso e stancante.
CITAZIONE(Artemis @ Dec 5 2010, 04:18 PM) *
Nulla di chela magior parte dei mangaka utilizza elementi di opere precedenti, diciamo pure quasi tutti. smile.png

comeno.gif un paio di esempi?!?
Artemis
Faccio di più, ecco il passo dell'intervista laugh.gif

Int: Allora niente Tenkai-Hen, in cui i nostri Saint sono contrapposti al regno di Zeus, per un gran finale?
Kurumada: Zeus non sarebbe dovuto essere il capitolo finale di Saint Seiya. Nelle mie intenzioni, avrei voluto terminare la storia con una saga successiva, quella con i due dei che hanno dato l'origine al genere umano e alla terra stessa, Gea e Crono, padri di tutti gli dei. Ma attualmente ho anche disegnato altro su Saint Seiya, in occasione dell'uscita, nel febbraio prossimo, del nuovo film. Si tratta di una decina di pagine, penso, che uscirà poco prima del debutto cinematografico del film. Sto lavorando allo sviluppo, al momento, della sceneggiatura del film.


Contenti? smile.png
Fëanor Spirito di fuoco
Mm.. no :'D

Guarda, ho un'altra intervista io:
CITAZIONE
Domanda: Maestro Kurumada, quanto fa 3 per 3?
Kurumada: E' una domanda a trabocchetto? Pegasus col riporto di 2!
Benjamin Kalas
CITAZIONE(Artemis @ Dec 5 2010, 05:44 PM) *
Faccio di più, ecco il passo dell'intervista laugh.gif

Int: Allora niente Tenkai-Hen, in cui i nostri Saint sono contrapposti al regno di Zeus, per un gran finale?
Kurumada: Zeus non sarebbe dovuto essere il capitolo finale di Saint Seiya. Nelle mie intenzioni, avrei voluto terminare la storia con una saga successiva, quella con i due dei che hanno dato l'origine al genere umano e alla terra stessa, Gea e Crono, padri di tutti gli dei. Ma attualmente ho anche disegnato altro su Saint Seiya, in occasione dell'uscita, nel febbraio prossimo, del nuovo film. Si tratta di una decina di pagine, penso, che uscirà poco prima del debutto cinematografico del film. Sto lavorando allo sviluppo, al momento, della sceneggiatura del film.


Contenti? smile.png

Ma anche no......fonte?!? dove hai preso questo stralcio di intervista?!?
EDIT: ti faccio i complimenti Artemis la tua capacità di manovrare le informazioni fa quasi concorrenza a quella di alcuni politici nostrani
L'intervista a cui fai riferimento è del 2004 quindi non recentissima e lo stralcio a cui fai riferimento è preceduto da un'altra domanda che danno il senso al tutto

CITAZIONE
AL: parliamo di Saint Seiya. Il 2002-2003 ha visto il ritorno dei nostri eroi dopo più di dieci anni di assenza. E ancora una volta, c'è stato un grande successo. Allora, ci si potrebbe augurare un ritorno di Saint Seiya in versione manga?
MK: Saint Seiya è stato un manga molto, molto impegnativo per me. Disegnare ogni giorno dei personaggi con armature sempre più complesse mi privava completamente della mia energia. Mi sono fermato dopo Hades perchè non ne potevo più.

AL: Allora niente Tenkai-Hen, in cui i nostri Saint sono contrapposti al regno di Zeus, per un gran finale?
MK: Zeus non sarebbe dovuto essere il capitolo finale di Saint Seiya. Nelle mie intenzioni, avrei voluto terminare la storia con i due dei che hanno dato l'origine al genere umano, Gea e Crono, padri di tutti gli dei.Ma ho ridisegnato altro su Saint Seiya, in occasione dell'uscita, nel febbraio prossimo, del nuovo film. Si tratta di una decina di pagine, penso, che uscirà poco prima del debutto cinematografico del film. Sto sviluppando, al momento, la sceneggiatura del film.


Kurumada si riferisce proprio alle 8 pagine che hanno ispirato il film.
Il post da cui ho preso l'intervista è del 6/4/2004, e parla "della più recente intervista al maestro Kuru!!" non sappiamo se è avvenuta nel 2003 o primi mesi del 2004 ma quello che sappiamo è che nel novembre del 2004 uscì Episodio G che guarda un pò?!? è una storia con i due dei che hanno dato l'origine al genere umano, Gea e Crono

Aggiornamento ^^ ho trovato lo scan originale dell'intervista
Artemis
CITAZIONE
Ma anche no......fonte?!? dove hai preso questo stralcio di intervista?!?


E' l'intevista francese uscita pre-films Tenkai-hem


I: le vostre opere sono sulla stessa linea di quelle create da Ikki Kajiwara. Si tratta di un genere in cui vi riconoscete?
K: sì, io sono un grande ammiratore di questo stile narrativo. L'abnegazione, il superamento di se stessi, un'amicizia impossibile da sconfiggere...

I: sì, ma spesso questo genere di storie è molto duro, e con finali tristi...
K: E' vero. Ogni grande storia, se mostra degli eroi che lottano fino alla morte, ha spesso un epilogo drammatico, che può essere anche la morte stessa...

I: i vostri personaggi di Saint Seiya hanno conosciuto un enorme successo in Europa ed in generale in gra parte del mondo. Come lo spiegate?
K: Penso che se una storia è coinvolgente, con personaggi consistenti, avrà successo. La nozione di "eroe" è comune a tutte le culture.

I: i vostri personaggi principali di Saint Seiya hanno tutti dei grossi "complessi". Questo non è tipico degli eroi, non trovate?
K: voi sapete che all'inizio, quando ho lavorato sulla trama di Saint Seiya, Athena non sarebbe dovuta esistere. Ognuno dei personaggi aveva la propria "idea" e doveva trovare la propria "Athena". Come avete ricordato, in effetti, i miei personaggi hanno tutti complessi più o meno significativi, che condizionano la loro
vita. Ognuno dovrebbe sapere come risolverli, ma questo sarebbe potuto essere difficile da capire per i lettori di Shonen Jump, che sono soprattutto giovani. Per questo, ho sviluppato il personaggio di Athena.

I: voi fate parte del movimento "Nekketsu" (storie di avventura con personaggi che hanno relazioni di amicizia e lealtà, ndt), ma avete apportato alle vostre storie un tocco molto personale.
K: penso che ci sia un tocco di eleganza che non si può ritrovare nei manga di Ikki Kajiwara o Hiroshi Motomiya. Le ricerche che ho fatto sui nomi delle tecniche, delle armature, dell'universo dei personaggi, ecc. Penso che questo abbia avuto un peso enorme sul pubblico, e che abbia permesso alla storia di conquistarsi anche un folto pubblico femminile che altre storie dello stesso genere non avevano, ad esempio. Ho sempre fatto attenzione, disegnando, a far sì che i miei manga dessero un'idea di purezza

I: allora parliamo di eleganza... nelle vostre storie svolgono ruoli importanti anche i personaggi femminili, per quanto l'universo dei vostri personaggi sia prevalentemente maschile
K: è vero. Le mie storie sono Nekketsu, storie in cui i duelli uomo contro uomo sono la regola, ma uno dei temi ricorrenti del genere è la storia d'amore. Nel momento più difficile della battaglia, la dolcezza di un personaggio femminile o più ancora il rigore morale dei consigli di un maestro, anche lui di sesso femminile, possono giocare un ruolo molto importante per l'eroe, permettendogli di superarsi.

I: parliamo di Saint Seiya. Il 2002-2003 ha visto il ritorno dei nostri eroi dopo più di dieci anni di assenza. E ancora una volta, c'è stato un grande successo. Allora, ci si potrebbe augurare un ritorno di Saint Seiya in versione manga?
K: Saint Seiya è stato un manga molto impegnativo per me. Disegnare ogni giorno dei personaggi con armature sempre più complesse e con una storia avvincente, mi privava completamente della mia energia. Mi sono fermato dopo Hades perchè non ne potevo più.

I: Allora niente Tenkai-Hen, in cui i nostri Saint sono contrapposti al regno di Zeus, per un gran finale?
K: Zeus non sarebbe dovuto essere il capitolo finale di Saint Seiya. Nelle mie intenzioni, avrei voluto terminare la storia con una saga successiva, quella con i due dei che hanno dato l'origine al genere umano e alla terra stessa, Gea e Crono, padri di tutti gli dei. Ma attualmente ho anche disegnato altro su Saint Seiya, in occasione dell'uscita, nel febbraio prossimo, del nuovo film. Si tratta di una decina di pagine, penso, che uscirà poco prima del debutto cinematografico del film. Sto lavorando allo sviluppo, al momento, della sceneggiatura del film.

I: come procede la vostra collaborazione con Shingo Araki?
K: molto bene. Il signor Araki è un artista che ha dato una grande forza visiva alla saga di Seiya. Il suo lavoro su Seiya e su Kojiro, in passato, mi ha incantato, e per questo ho chiesto la sua collaborazione per gli OAV di Hades, sperando di ottenerla.

I: dove trovate l'ispirazione per sviluppare i personaggi dei vostri manga?
K: mi ispiro a certi personaggi di libri o manga che ho letto in passato, ma anche a personaggi o ambientazioni di certi film. Per esempio, mi piacciono molto i film sugli Yakuza realizzati dal vilipeso Kinji Fukasaku. La sua saga si chiama Jingi Naki Tatakai (combattenti senza onore). Amo anche la saga del Parrain.

I: ma gli eroi di queste storie sono piuttosto malvagi...
K: certo, ma nonostante tutto hanno una certa grandezza. Anzi, nel contesto della storia, sono molto eleganti. Ci sono una certa grazia e una certa bellezza in questi film.

I: nell'ottobre 1990, il successo di Saint Seiya è stato grandissimo in Francia, e non a caso siete stato intervistato da una rivista francese molto importante (le club dorothee)
K: in effetti, una mattina è arrivata una richiesta alla mia casa editrice, la Shueisha, da parte di una rivista francese che mi ha chiesto un'intervista telefonica proprio perchè la serie stava andando molto bene da loro. Con il fuso orario sballato, abbiamo fatto l'intervista nel bel mezzo della notte. In questo modo, però, ho potuto capire un po' di francese e degli episodi trasmessi nella vostra lingua.

I: Saint Seiya è trasmesso negli USA. Cosa vi fa pensare?
K: qualche anno fa, sulla mia scrivania è arrivato il progetto di un film dal vivo... a Hollywood era stato prodotto un "pilot" di una quindicina di minuti. Ma lo spirito della serie non era stato rispettato. Le immagini e la realizzazione facevano pensare a una specie di Tartarughe Ninja, i nomi erano stati cambiati, ecc... il progetto fu abbandonato prima che potesse dare risultati soddisfacenti.

I: oltre alla serie Ring ni Kakero 2 che stà avendo un gran successo, è che state sceneggiando e disegnando di persona, nell'anno 2002 avete iniziato la serie Saint Seiya Episode G, disegnato da Megumu Okada e una nuova saga di Fuma no Kojiro disegnata dal vostro allievo Satoshi Yuri. Potete dirci di più su questi due progetti?
K: su Episode G io svolgo un ruolo di supervisione per quanto riguarda la storia e il racconto, ma i disegnatori sono totalmente liberi. Megumu Okada fa un lavoro davvero eccellente, ma è riuscita a saper imporre uno stile e una narrazzione molto forti. Satoshi Yuri è molto coscienzioso e lavora seriamente. Essendo mio allievo, lavora nel mio stesso studio, per cui posso vantarmi di occuparmi del suo lavoro su Kojiro molto più di quanto non faccia per Episodio G.

I: i vostri personaggi attuali sono grandi viaggiatori. Il vostro protagonista di Ring ni Kakero 2, Rindo Kenzaki, viaggia in Italia e in Francia. Allo stesso modo, Seiya e i suoi compagni viaggiano molto. Anche voi viaggiate?
K: poco, purtroppo. Il mio lavoro non mi lascia molto tempo per viaggiare.

I: vi piacerebbe andare ad incontrare i vostri fan all'estero?
K: naturalmente, sarebbe un'esperienza molto interessante. Potrebbe essere che, quando sarò meno occupato, verrò a farvi visita in Europa...

I: un messaggio a tutti i fan francesi?
K: voglio ringraziarvi di avermi sostenuto durante tutti questi anni, e spero che potrò avere il vostro incoraggiamento anche in futuro. Grazie a voi, ho potuto vedere che gli eroi non conoscono frontiere, e che malgrado le differenze culturali una buona storia può interessare tante persone.
CancerCarlo
ma qual'è il link per controllare su che sito, che forse ne riporta anche la "matrice" originale!
Questo ti ha chiesto Benjiamin! artemisaint.gif
Benjamin Kalas
CITAZIONE(CancerCarlo @ Dec 5 2010, 06:30 PM) *
ma qual'è il link per controllare su che sito, che forse ne riporta anche la "matrice" originale!
Questo ti ha chiesto Benjiamin! artemisaint.gif

Grazie del supporto CancerCarlo.....io la fonte la trovai(purtroppo i link alle scan originali dell'intervista non sono più validi);cmq sia riposto il mio intervento per chi come artemis se l'è perso
CITAZIONE(Benjamin Kalas @ Dec 5 2010, 06:00 PM) *
Ma anche no......fonte?!? dove hai preso questo stralcio di intervista?!?
EDIT: ti faccio i complimenti Artemis la tua capacità di manovrare le informazioni fa quasi concorrenza a quella di alcuni politici nostrani
L'intervista a cui fai riferimento è del 2004 quindi non recentissima e lo stralcio a cui fai riferimento è preceduto da un'altra domanda che danno il senso al tutto
Kurumada si riferisce proprio alle 8 pagine che hanno ispirato il film.
Il post da cui ho preso l'intervista è del 6/4/2004, e parla "della più recente intervista al maestro Kuru!!" non sappiamo se è avvenuta nel 2003 o primi mesi del 2004 ma quello che sappiamo è che nel novembre del 2004 uscì Episodio G che guarda un pò?!? è una storia con i due dei che hanno dato l'origine al genere umano, Gea e Crono

Fox13
Si vedeva dalla grammatica che non l'aveva scritta lui laughing.png Scusa la frecciata Artemis happy.gif
helois
http://www.icavalieridellozodiaco.net/info...coli/KURINT.HTM
CITAZIONE
Henshin: Per finire, può inviare un messaggio ai suoi fan in Brasile ?

Kurumada: Dicono che il Brasile è il paese più lontano dal Giappone sulla faccia della terra. Sapere che i miei lavori sono conosciuti dall'altra parte del pianeta, e ricevere persino il supporto dei fans, mi ha reso molto felice. Spero che continueranno ad apprezzare i miei lavori.


ma il Kuru è rimasto con l'idea della Terra piatta? lol.gif lol.gif lol.gif
Ikki no Phoenix23
CITAZIONE(helois @ Dec 11 2010, 01:18 PM) *
http://www.icavalieridellozodiaco.net/info...coli/KURINT.HTM
CITAZIONE
Henshin: Per finire, può inviare un messaggio ai suoi fan in Brasile ?

Kurumada: Dicono che il Brasile è il paese più lontano dal Giappone sulla faccia della terra. Sapere che i miei lavori sono conosciuti dall'altra parte del pianeta, e ricevere persino il supporto dei fans, mi ha reso molto felice. Spero che continueranno ad apprezzare i miei lavori.


ma il Kuru è rimasto con l'idea della Terra piatta? lol.gif lol.gif lol.gif

E perchè non lo sapevi Helois? lol.gif
helois
no,speravo che le sue scarse nozioni di geografia si fermassero con l' Oceano Antartico.. lol.gif

Fëanor Spirito di fuoco
CITAZIONE
Kurumada: Dicono che il Brasile è il paese più lontano dal Giappone sulla faccia della terra.


oh.png

"Dicono".. leggende geografiche.. quell'uomo riesce sempre a strabiliarmi con la sua ignoranza così profonda che non risparmia nessun campo dello scibile umano. oh.png

Ikki no Phoenix23
Io spero vivamente per la credibilità intellettuale del Kuru in due ipotesi..
1)nelle interviste è un mattacchione e ama prendere per i fondelli i suoi fan
2) Erroracci nelle traduzioni dal Jap..

Sono stato più al "di sopra delle parti" possibile xd.png
CancerCarlo
CITAZIONE(helois @ Dec 11 2010, 03:18 PM) *
http://www.icavalieridellozodiaco.net/info...coli/KURINT.HTM
CITAZIONE
Henshin: Per finire, può inviare un messaggio ai suoi fan in Brasile ?

Kurumada: Dicono che il Brasile è il paese più lontano dal Giappone sulla faccia della terra. Sapere che i miei lavori sono conosciuti dall'altra parte del pianeta, e ricevere persino il supporto dei fans, mi ha reso molto felice. Spero che continueranno ad apprezzare i miei lavori.


ma il Kuru è rimasto con l'idea della Terra piatta? lol.gif lol.gif lol.gif


Su Bruning Blood questo passo è tradotto in modo leggermente differente:
CITAZIONE
Diciamo che il Brasile è uno dei paesi più distanti dal Giappone sulla faccia della Terra... sapere che i miei lavori sono conosciuti sull'altro lato del pianeta, e sapere che ho un grande appoggio laggiù sono cose che mi rendono felice. Spero che continuino ad apprezzare i miei lavori.


direi che c'è una differenza abissale e se la traduzione corretta fosse quella che ho postato io il senso un po' cambia. smile.png
Fëanor Spirito di fuoco
Cambia drasticamente!
Da una ignoranza impossibile si passa ad un commento di modestia, praticamente la reputazione del kuru guadagna dozzine di punti.
Questo però è uno dei tanti casi che mi convincono sempre più a diffidare di qualsiasi fonte che non sia di prima mano.. :'D

Come faccio a sapere qual è la versione corretta? Burningblood è sempre stato mooooolto di parte in favore di kuru, non ci vorrebbe tanto a pensare ad una loro "pezza magica" xd.png
Nemmeno però posso credere che sia così ignorante da pensare che la Terra sia piatta.. perciò per me questa roba vale 0,5 come verità :'D
helois
CITAZIONE(CancerCarlo @ Dec 21 2010, 12:42 AM) *
Su Bruning Blood questo passo è tradotto in modo leggermente differente:
CITAZIONE
Diciamo che il Brasile è uno dei paesi più distanti dal Giappone sulla faccia della Terra... sapere che i miei lavori sono conosciuti sull'altro lato del pianeta, e sapere che ho un grande appoggio laggiù sono cose che mi rendono felice. Spero che continuino ad apprezzare i miei lavori.


direi che c'è una differenza abissale e se la traduzione corretta fosse quella che ho postato io il senso un po' cambia. smile.png


anche peggio! lol.gif

non è comunque uno dei paesi più distanti dal Giappone.. l'Italia o l'Europa lo sono,non il Brasile..
Elly
CITAZIONE(helois @ Dec 21 2010, 11:25 AM) *
non è comunque uno dei paesi più distanti dal Giappone.. l'Italia o l'Europa lo sono,non il Brasile..

E vabbè, una pezza alla volta..!! xd.png
CancerCarlo
CITAZIONE(helois @ Dec 21 2010, 01:25 PM) *
CITAZIONE(CancerCarlo @ Dec 21 2010, 12:42 AM) *
Su Bruning Blood questo passo è tradotto in modo leggermente differente:
CITAZIONE
Diciamo che il Brasile è uno dei paesi più distanti dal Giappone sulla faccia della Terra... sapere che i miei lavori sono conosciuti sull'altro lato del pianeta, e sapere che ho un grande appoggio laggiù sono cose che mi rendono felice. Spero che continuino ad apprezzare i miei lavori.


direi che c'è una differenza abissale e se la traduzione corretta fosse quella che ho postato io il senso un po' cambia. smile.png


anche peggio! lol.gif

non è comunque uno dei paesi più distanti dal Giappone.. l'Italia o l'Europa lo sono,non il Brasile..


Ma forese è da intendersi "distanza culturale" e non geografica e dire "uno dei....." è divero da "è il...." dovremmo vizualizzare le scan e tradurle! poi che burning blood è mooolto di parte lo so!
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.
IPS Driver Error

IPS Driver Error

There appears to be an error with the database.
You can try to refresh the page by clicking here